การประชุมใหญ่ของการประชุมสมัชชาใหญ่พรรคคอมมิวนิสต์จีนครั้งที่ 20 ได้เปิดฉากขึ้นเมื่อวันที่ 16 ตุลาคม 2022 และการประชุมจะจัดขึ้นระหว่างวันที่ 16 ถึง 22 ตุลาคม
ประธานาธิบดีสีจิ้นผิงเข้าร่วมการประชุมและกล่าวสุนทรพจน์สำคัญเมื่อวันที่ 16 ตุลาคม พ.ศ. 2565
จากรายงานดังกล่าว สี จิ้นผิง กล่าวว่า:
“การจะสร้างประเทศสังคมนิยมที่ทันสมัยในทุกด้าน เราต้องมุ่งมั่นพัฒนาคุณภาพสูงก่อนเป็นอันดับแรก เราต้องนำปรัชญาการพัฒนาใหม่มาปรับใช้ในทุกด้านอย่างเต็มที่และซื่อสัตย์ ดำเนินการปฏิรูปเพื่อพัฒนาเศรษฐกิจตลาดสังคมนิยม ส่งเสริมการเปิดกว้างที่มีมาตรฐานสูง และเร่งความพยายามในการส่งเสริมรูปแบบใหม่ของการพัฒนาที่เน้นเศรษฐกิจในประเทศและมีปฏิสัมพันธ์เชิงบวกระหว่างกระแสเศรษฐกิจในประเทศและต่างประเทศ”
ประเด็นสำคัญจากการกล่าวสุนทรพจน์ของสีจิ้นผิงตามรายงานมีดังต่อไปนี้:
นโยบายเศรษฐกิจภายในประเทศ
“เร่งความพยายามในการส่งเสริมรูปแบบใหม่ของการพัฒนาที่เน้นเศรษฐกิจในประเทศและเน้นปฏิสัมพันธ์เชิงบวกระหว่างกระแสเศรษฐกิจในประเทศและต่างประเทศ” จะพยายามส่งเสริมพลวัตและความน่าเชื่อถือของเศรษฐกิจในประเทศ ขณะเดียวกันก็มีส่วนร่วมในระดับที่สูงขึ้นในเศรษฐกิจโลก
ปรับปรุงระบบอุตสาหกรรมให้ทันสมัย
“ด้วยมาตรการส่งเสริมการพัฒนาอุตสาหกรรมใหม่ และเพิ่มความแข็งแกร่งของจีนในด้านการผลิต คุณภาพผลิตภัณฑ์ การบินและอวกาศ การขนส่ง ไซเบอร์สเปซ และการพัฒนาดิจิทัล”
Fนโยบายต่างประเทศ
“เราทุกคนมาร่วมมือกันเพื่อรับมือกับความท้าทายระดับโลกทุกประเภท”
“จีนยึดมั่นในหลักการ 5 ประการของการอยู่ร่วมกันอย่างสันติในการแสวงหามิตรภาพและความร่วมมือกับประเทศอื่นๆ และมุ่งมั่นที่จะส่งเสริมความสัมพันธ์ระหว่างประเทศรูปแบบใหม่ ขยายและเสริมสร้างความร่วมมือระดับโลกบนพื้นฐานของความเท่าเทียม ความเปิดกว้าง และความร่วมมือ และขยายการบรรจบกันของผลประโยชน์กับประเทศอื่นๆ”
Eโลกาภิวัตน์ทางเศรษฐกิจ
จีนมุ่งมั่นที่จะทำงานร่วมกับประเทศอื่นๆ เพื่อส่งเสริมสภาพแวดล้อมระหว่างประเทศที่เอื้อต่อการพัฒนาและสร้างแรงขับเคลื่อนใหม่ๆ สำหรับการเติบโตของโลก จีนมีส่วนร่วมอย่างแข็งขันในการปฏิรูปและพัฒนาระบบการกำกับดูแลระดับโลก จีนยึดมั่นในลัทธิพหุภาคีอย่างแท้จริง ส่งเสริมประชาธิปไตยที่มากขึ้นในความสัมพันธ์ระหว่างประเทศ และทำงานเพื่อให้การกำกับดูแลระดับโลกยุติธรรมและเท่าเทียมกันมากขึ้น”
การรวมชาติ
“การรวมประเทศของเราให้สมบูรณ์ต้องเกิดขึ้นจริง และไม่ต้องสงสัยเลยว่าจะต้องเกิดขึ้นจริง!”
“เราให้ความเคารพและห่วงใยเพื่อนร่วมชาติชาวไต้หวันเสมอมา และพยายามมอบผลประโยชน์ให้แก่พวกเขา เราจะส่งเสริมการแลกเปลี่ยนและความร่วมมือทางเศรษฐกิจและวัฒนธรรมตลอดช่องแคบต่อไป”
เวลาโพสต์: 18 ต.ค. 2565